Matrix Minute 31 mit Nicolas Wöhrl vom Physik-Podcast Methodisch Inkorrekt. Wir fragen uns, warum der Raum, in den Neo geführt wird, voller altem, aber sehr wichtigem Elektrik-Gerümpel steht. Wählscheibentelefone scheinen in der Matrix noch immer en vogue zu sein, um Neos Standort adäquat festzustellen. Der Zauberer von Oz ist in den USA wohl bekannter als in Deutschland, was der Übersetzung einige Steine in den Weg legt. Sollte so ein Film eigentlich auf deutsch oder englisch geguckt werden? Wir berichten.
Weitere Infos bei https://compendion.net.
Hallo Matritzen,
Ich bin 1981 geboren und kann mich daran Erinner, dass man bei Alf beide Varianten genutzt hat Verweise auf andere Sendungen zu machen.
Zum einen gab es Folgen in denen ein Bob Barker genannt wird. Und ich hatte heute durch euch das erste mal den Namen bei Google eingegeben und er stellte sich als das Original von Harry Wijnvoord heraus. https://www.youtube.com/watch?v=mHPu42eaCyM
Damals total ahnungsloshat man es eben hingenommen und verstand die anspielungen nicht, zumal ja Wijnvoord nicht wirklich eine Kopie ist und andere Eigenarten hatte die in der Folge gemeint waren.
An ander Stelle erinnere ich mich daran, dass statt Amerkianischer Prominenter auch Doktor Brinkmann genannt wurde (schon wieder der Wussow). Leider erinnere ich mich nicht mehr an den Zusammenhang, aber ich glaube auch der Witz ist gescheitert.
Grüße
Lieber Nicolas,
es sind die Wachowski-Schwestern, Lilly und Lana. Bitte beim nächsten Mal beachten.
Liebe Grüße
Becci
P.S.: habe immer noch großen Spaß mit euren Folgen, toll dass jetzt auch die Zeit der Gäst*innen gekommen ist! Weiter so 🙂