Tanja, Arne, Boris und Daniela waren wieder an den Mikrofonen versammelt und besprachen die letzte Episode der zweiten Staffel von Lower Decks.
Die Cerritos ist auf einer Unterstützungsmission für die Archimedes, die einen Erstkontakt mit den Laaperianern herstellen soll. Mariner hört zufällig, dass Captain Freeman befördert werden und das Schiff verlassen soll. Die Führungsoffiziere sind nicht begeistert, als sie das gesteckt bekommen. Auch Tendi bereitet sich darauf vor, das Schiff zu verlassen, allerdings unfreiwillig. Daher unternimmt sie mit Rutherford eine große Abschiedstour durchs Schiff. Als die Archimedes in Schwierigkeiten gerät, muss sich die Cerritos-Crew zusammenraufen um eine verzweifelte Rettung zu versuchen.
Sonya Gomez ist bereits bekannt aus TNG 2.16 „Zeitsprung mit Q“, in der sie versehentlich heiße Schokolade über Captain Picards Uniform geschüttet hat. (Was zweifelsfrei peinlicher ist als zu stolpern). Es gab einen zweiten Auftritt in TNG 2.17 „Das Herz eines Captains“
Der von Tanja empfohlene Link, viel Spaß beim Rumspielen.
Der Captain mit der Reitgerte war Captain Styles in ST III „Auf der Suche nach Mr Spock“
Natürlich freuen wir uns wie immer über Kommentare, hier oder bei Discord wo wir gern mit Euch diskutieren. Dort hinterlässt Tanja auch immer wieder die Bilder zur Folge.
Zu der Möglichkeit, wie man die Captain’s Yacht sinnvoll betreten kann, kann ich leider nicht so viel beitragen.
Aber mir sind ein paar andere Dinge aufgefallen:
Möglicherweise hat man sich bei der deutschen Titelbildung am deutschen Titel des LD-Pilotfilms orientiert?
Und es gibt ja auch eine TNG-Folge, die im Deutschen „Erster Kontakt“ heißt.
Interessanterweise hat der Klasse-M-Planet in der ersten Darstellung im Besprechungsraum die gleiche Umlaufbahn wie einer der Gasgiganten des Systems. Strenggenommen wäre es somit gar kein Planet.
Später dagegen auf dem Schirm auf der Brücke laufen beide Planeten auf unterschiedlichen Umlaufbahnen.
Der Hangar der Captain’s Yacht hat übrigens eine Warte-Sitzreihe.
„Cerritos Strong“ ist als Spruch aber schon ein bisschen pakled-mäßig.
Zum deutschen Titel:
Tanja kann bestimmt gleich ein Dutzend Belege dafür bieten, aber ich bin immer davon ausgegangen, dass in der deutschen Übersetzung „erster Kontakt“ und nicht „Erstkontakt“ gesagt wird. So heißt ja z.B. auch der Kinofilm.
Die deutschen ÜbersetzerInnen halte ich ansonsten auch für sehr fit in Sachen Star Trek. Die Episode „We’ll Always have Tom Paris“ als „Begegnung mit der Befangenheit“ zu übersetzen war eine großartige Idee.
Danke für die tolle Sendung!
VuD strong!
Zum Thema Westlake:
Wir lernen ihn schon in der ersten Folge kennen, als sich Tendi bei Ihm auf der Krankenstation melden soll. Als Sie T‘Ana nach ihm fragt, sagt sie nur:“Da liegt er“. Er ist einer der Zombies durch Ransoms Stich.